所謂招商手冊就是指通過大量的介紹信息和資料來宣傳公司,一般都會側重于招商項目發展前景和增長空間,以便達到吸引商家投資合作的目的。隨著我國對外發展的不斷深入,越來越多的招商項目不再僅僅局限于國內,也開始吸引著越來越多的外商。由于語言文化的差異,招商手冊翻譯在這個過程中,就顯得尤為重要。因此,天譯時代認為,招商手冊較好通過專業翻譯公司來完成, 翻譯質量。
北京天譯時代認為,翻譯招商手冊要注意一下幾點
1. 招商手冊翻譯要避免說明文的表達方式,設計要獨特有創意 , 有表達對商家的尊敬語言 , 以吸引商家對手冊的閱讀;
2. 招商手冊翻譯介紹的招商項目要有具體的定位、相關的配套設施及詳細的商業發展組合;
3. 招商手冊翻譯介紹的招商項目要完整的分析所在地的發展環境、發展現狀、發展地段、發展優勢及競爭對;
4. 招商手冊翻譯可簡要提及招商的政策;
5. 招商手冊翻譯的內容要有實際的針對性。
北京天譯時代是國內綜合實力非常強的專業翻譯公司,公司自成立以來就始終堅持 “忠于譯事,珍視所托”的服務宗旨,提供讓客戶滿意、放心服務。天譯時代有專業的商務手冊翻譯團隊,資深譯員在招商手冊翻譯方面有著豐富的經驗,準確、快速、高效地完成翻譯任務。
如果您有招商手冊、招商文案需要翻譯,歡迎您與我們在線客服聯系或者撥打我們的服務熱線:400—080—1181。